സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 27 : 3 [ MOV ]
27:3. ഒരു സൈന്യം എന്റെ നേരെ പാളയമിറങ്ങിയാലും എന്റെ ഹൃദയം ഭയപ്പെടുകയില്ല; എനിക്കു യുദ്ധം നേരിട്ടാലും ഞാൻ നിർഭയമായിരിക്കും.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 27 : 3 [ NET ]
27:3. Even when an army is deployed against me, I do not fear. Even when war is imminent, I remain confident.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 27 : 3 [ NLT ]
27:3. Though a mighty army surrounds me, my heart will not be afraid. Even if I am attacked, I will remain confident.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 27 : 3 [ ASV ]
27:3. Though a host should encamp against me, My heart shall not fear: Though war should rise against me, Even then will I be confident.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 27 : 3 [ ESV ]
27:3. Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, yet I will be confident.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 27 : 3 [ KJV ]
27:3. Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this [will] I [be] confident.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 27 : 3 [ RSV ]
27:3. Though a host encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, yet I will be confident.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 27 : 3 [ RV ]
27:3. Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, even then will I be confident.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 27 : 3 [ YLT ]
27:3. Though a host doth encamp against me, My heart doth not fear, Though war riseth up against me, In this I [am] confident.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 27 : 3 [ ERVEN ]
27:3. Even if an army surrounds me, I will not be afraid. Even if people attack me in war, I will trust in the Lord.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 27 : 3 [ WEB ]
27:3. Though a host should encamp against me, My heart shall not fear. Though war should rise against me, Even then I will be confident.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 27 : 3 [ KJVP ]
27:3. Though H518 a host H4264 should encamp H2583 against H5921 me , my heart H3820 shall not H3808 fear: H3372 though H518 war H4421 should rise H6965 against H5921 me , in this H2063 [will] I H589 [be] confident. H982

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP