സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 30 : 7 [ MOV ]
30:7. യഹോവേ, നിന്റെ പ്രസാദത്താൽ നീ എന്റെ പർവ്വതത്തെ ഉറെച്ചു നില്ക്കുമാറാക്കി; നീ നിന്റെ മുഖത്തെ മറെച്ചു, ഞാൻ ഭ്രമിച്ചുപോയി.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 30 : 7 [ NET ]
30:7. O LORD, in your good favor you made me secure. Then you rejected me and I was terrified.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 30 : 7 [ NLT ]
30:7. Your favor, O LORD, made me as secure as a mountain. Then you turned away from me, and I was shattered.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 30 : 7 [ ASV ]
30:7. Thou, Jehovah, of thy favor hadst made my mountain to stand strong: Thou didst hide thy face; I was troubled.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 30 : 7 [ ESV ]
30:7. By your favor, O LORD, you made my mountain stand strong; you hid your face; I was dismayed.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 30 : 7 [ KJV ]
30:7. LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, [and] I was troubled.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 30 : 7 [ RSV ]
30:7. By thy favor, O LORD, thou hadst established me as a strong mountain; thou didst hide thy face, I was dismayed.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 30 : 7 [ RV ]
30:7. Thou, LORD, of thy favour hadst made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face; I was troubled.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 30 : 7 [ YLT ]
30:7. O Jehovah, in Thy good pleasure, Thou hast caused strength to remain for my mountain,` Thou hast hidden Thy face -- I have been troubled.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 30 : 7 [ ERVEN ]
30:7. Yes, Lord, while you were kind to me, I felt that nothing could defeat me. But when you turned away from me, I was filled with fear.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 30 : 7 [ WEB ]
30:7. You, Yahweh, when you favored me, made my mountain to stand strong. But when you hid your face, I was troubled.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 30 : 7 [ KJVP ]
30:7. LORD H3068 , by thy favor H7522 thou hast made my mountain H2042 to stand H5975 strong: H5797 thou didst hide H5641 thy face, H6440 [and] I was H1961 troubled. H926

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP