സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 31 : 15 [ MOV ]
31:15. എന്റെ കാലഗതികൾ നിന്റെ കയ്യിൽ ഇരിക്കുന്നു; എന്റെ ശത്രുക്കളുടെയും എന്നെ പീഡിപ്പിക്കുന്നവരുടെയും കയ്യിൽനിന്നു എന്നെ വിടുവിക്കേണമേ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 31 : 15 [ NET ]
31:15. You determine my destiny! Rescue me from the power of my enemies and those who chase me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 31 : 15 [ NLT ]
31:15. My future is in your hands. Rescue me from those who hunt me down relentlessly.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 31 : 15 [ ASV ]
31:15. My times are in thy hand: Deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 31 : 15 [ ESV ]
31:15. My times are in your hand; rescue me from the hand of my enemies and from my persecutors!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 31 : 15 [ KJV ]
31:15. My times [are] in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 31 : 15 [ RSV ]
31:15. My times are in thy hand; deliver me from the hand of my enemies and persecutors!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 31 : 15 [ RV ]
31:15. My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 31 : 15 [ YLT ]
31:15. In Thy hand [are] my times, Deliver me from the hand of my enemies, And from my pursuers.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 31 : 15 [ ERVEN ]
31:15. My life is in your hands. Save me from those who are persecuting me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 31 : 15 [ WEB ]
31:15. My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 31 : 15 [ KJVP ]
31:15. My times H6256 [are] in thy hand: H3027 deliver H5337 me from the hand H4480 H3027 of mine enemies, H341 and from them that persecute H4480 H7291 me.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP