സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 20 [ MOV ]
33:20. നമ്മുടെ ഉള്ളം യഹോവെക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു; അവൻ നമ്മുടെ സഹായവും പരിചയും ആകുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 20 [ NET ]
33:20. We wait for the LORD; he is our deliverer and shield.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 20 [ NLT ]
33:20. We put our hope in the LORD. He is our help and our shield.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 20 [ ASV ]
33:20. Our soul hath waited for Jehovah: He is our help and our shield.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 20 [ ESV ]
33:20. Our soul waits for the LORD; he is our help and our shield.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 20 [ KJV ]
33:20. Our soul waiteth for the LORD: he [is] our help and our shield.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 20 [ RSV ]
33:20. Our soul waits for the LORD; he is our help and shield.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 20 [ RV ]
33:20. Our soul hath waited for the LORD: he is our help and our shield.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 20 [ YLT ]
33:20. Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 20 [ ERVEN ]
33:20. So we will wait for the Lord. He helps us and protects us.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 20 [ WEB ]
33:20. Our soul has waited for Yahweh. He is our help and our shield.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 20 [ KJVP ]
33:20. Our soul H5315 waiteth H2442 for the LORD: H3068 he H1931 [is] our help H5828 and our shield. H4043

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP