സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 22 [ MOV ]
33:22. യഹോവേ, ഞങ്ങൾ നിങ്കൽ പ്രത്യാശവെക്കുന്നതുപോലെ നിന്റെ ദയ ഞങ്ങളുടെമേൽ ഉണ്ടാകുമാറാകട്ടെ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 22 [ NET ]
33:22. May we experience your faithfulness, O LORD, for we wait for you.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 22 [ NLT ]
33:22. Let your unfailing love surround us, LORD, for our hope is in you alone. A psalm of David, regarding the time he pretended to be insane in front of Abimelech, who sent him away.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 22 [ ASV ]
33:22. Let thy lovingkindness, O Jehovah, be upon us, According as we have hoped in thee. Psalm 34 A Psalm of David; when he changed his behavior before Abimelech, who drove him away, and he departed.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 22 [ ESV ]
33:22. Let your steadfast love, O LORD, be upon us, even as we hope in you.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 22 [ KJV ]
33:22. Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee. ; who drove him away, and he departed.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 22 [ RSV ]
33:22. Let thy steadfast love, O LORD, be upon us, even as we hope in thee.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 22 [ RV ]
33:22. Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have hoped in thee.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 22 [ YLT ]
33:22. Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 22 [ ERVEN ]
33:22. Lord, we worship you, so show your great love for us.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 22 [ WEB ]
33:22. Let your loving kindness be on us, Yahweh, Since we have hoped in you.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 33 : 22 [ KJVP ]
33:22. Let thy mercy, H2617 O LORD, H3068 be H1961 upon H5921 us , according as H834 we hope H3176 in thee.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP