സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 10 [ MOV ]
34:10. ബാലസിംഹങ്ങളും ഇരകിട്ടാതെ വിശന്നിരിക്കും; യഹോവയെ അന്വേഷിക്കുന്നവർക്കോ ഒരു നന്മെക്കും കുറവില്ല.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 10 [ NET ]
34:10. Even young lions sometimes lack food and are hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 10 [ NLT ]
34:10. Even strong young lions sometimes go hungry, but those who trust in the LORD will lack no good thing.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 10 [ ASV ]
34:10. The young lions do lack, and suffer hunger; But they that seek Jehovah shall not want any good thing.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 10 [ ESV ]
34:10. The young lions suffer want and hunger; but those who seek the LORD lack no good thing.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 10 [ KJV ]
34:10. The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good [thing.]
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 10 [ RSV ]
34:10. The young lions suffer want and hunger; but those who seek the LORD lack no good thing.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 10 [ RV ]
34:10. The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 10 [ YLT ]
34:10. Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 10 [ ERVEN ]
34:10. Even strong lions get weak and hungry, but those who go to the Lord for help will have every good thing.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 10 [ WEB ]
34:10. The young lions do lack, and suffer hunger, But those who seek Yahweh shall not lack any good thing.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 10 [ KJVP ]
34:10. The young lions H3715 do lack, H7326 and suffer hunger: H7456 but they that seek H1875 the LORD H3068 shall not H3808 want H2637 any H3605 good H2896 [thing] .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP