സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 12 [ MOV ]
34:12. ജീവനെ ആഗ്രഹിക്കയും നന്മ കാണേണ്ടതിന്നു ദീർഘായുസ്സ് ഇച്ഛിക്കയും ചെയ്യുന്നവൻ ആർ?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 12 [ NET ]
34:12. Do you want to really live? Would you love to live a long, happy life?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 12 [ NLT ]
34:12. Does anyone want to live a life that is long and prosperous?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 12 [ ASV ]
34:12. What man is he that desireth life, And loveth many days, that he may see good?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 12 [ ESV ]
34:12. What man is there who desires life and loves many days, that he may see good?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 12 [ KJV ]
34:12. What man [is he that] desireth life, [and] loveth [many] days, that he may see good?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 12 [ RSV ]
34:12. What man is there who desires life, and covets many days, that he may enjoy good?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 12 [ RV ]
34:12. What man is he that desireth life, and loveth {cf15i many} days, that he may see good?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 12 [ YLT ]
34:12. Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 12 [ ERVEN ]
34:12. Do you want to enjoy life? Do you want to have many happy days?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 12 [ WEB ]
34:12. Who is someone who desires life, And loves many days, that he may see good?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 12 [ KJVP ]
34:12. What H4310 man H376 [is] [he] [that] desireth H2655 life, H2416 [and] loveth H157 [many] days, H3117 that he may see H7200 good H2896 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP