സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 16 [ MOV ]
34:16. ദുഷ്‌പ്രവൃത്തിക്കാരുടെ ഓർമ്മയെ ഭൂമിയിൽനിന്നു ഛേദിച്ചുകളയേണ്ടതിന്നു യഹോവയുടെ മുഖം അവർക്കു പ്രതികൂലമായിരിക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 16 [ NET ]
34:16. But the LORD opposes evildoers and wipes out all memory of them from the earth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 16 [ NLT ]
34:16. But the LORD turns his face against those who do evil; he will erase their memory from the earth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 16 [ ASV ]
34:16. The face of Jehovah is against them that do evil, To cut off the remembrance of them from the earth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 16 [ ESV ]
34:16. The face of the LORD is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 16 [ KJV ]
34:16. The face of the LORD [is] against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 16 [ RSV ]
34:16. The face of the LORD is against evildoers, to cut off the remembrance of them from the earth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 16 [ RV ]
34:16. The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 16 [ YLT ]
34:16. (The face of Jehovah [is] on doers of evil, To cut off from earth their memorial.)
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 16 [ ERVEN ]
34:16. But the Lord is against those who do evil, so they are forgotten soon after they die.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 16 [ WEB ]
34:16. Yahweh\'s face is against those who do evil, To cut off the memory of them from the earth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34 : 16 [ KJVP ]
34:16. The face H6440 of the LORD H3068 [is] against them that do H6213 evil, H7451 to cut off H3772 the remembrance H2143 of them from the earth H4480 H776 .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP