സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 36 : 2 [ MOV ]
36:2. തന്റെ കുറ്റം തെളിഞ്ഞു വെറുപ്പായ്തീരുകയില്ല എന്നിങ്ങനെ അവ തന്നോടു തന്നേ മധുരവാക്കു പറയുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 36 : 2 [ NET ]
36:2. for he is too proud to recognize and give up his sin.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 36 : 2 [ NLT ]
36:2. In their blind conceit, they cannot see how wicked they really are.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 36 : 2 [ ASV ]
36:2. For he flattereth himself in his own eyes, That his iniquity will not be found out and be hated.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 36 : 2 [ ESV ]
36:2. For he flatters himself in his own eyes that his iniquity cannot be found out and hated.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 36 : 2 [ KJV ]
36:2. For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 36 : 2 [ RSV ]
36:2. For he flatters himself in his own eyes that his iniquity cannot be found out and hated.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 36 : 2 [ RV ]
36:2. For he flattereth himself in his own eyes, that his iniquity shall not be found out and be hated.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 36 : 2 [ YLT ]
36:2. For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 36 : 2 [ ERVEN ]
36:2. They lie to themselves. They don't see their own faults, so they are not sorry for what they do.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 36 : 2 [ WEB ]
36:2. For he flatters himself in his own eyes, Too much to detect and hate his sin.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 36 : 2 [ KJVP ]
36:2. For H3588 he flattereth H2505 H413 himself in his own eyes, H5869 until his iniquity H5771 be found H4672 to be hateful. H8130
❮
❯