സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ MOV ]
37:12. ദുഷ്ടൻ നീതിമാന്നു ദോഷം നിരൂപിക്കുന്നു; അവന്റെ നേരെ അവൻ പല്ലു കടിക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ NET ]
37:12. Evil men plot against the godly and viciously attack them.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ NLT ]
37:12. The wicked plot against the godly; they snarl at them in defiance.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ ASV ]
37:12. The wicked plotteth against the just, And gnasheth upon him with his teeth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ ESV ]
37:12. The wicked plots against the righteous and gnashes his teeth at him,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ KJV ]
37:12. The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ RSV ]
37:12. The wicked plots against the righteous, and gnashes his teeth at him;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ RV ]
37:12. The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ YLT ]
37:12. The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ ERVEN ]
37:12. The wicked plan bad things for those who are good. They show their teeth in anger at them.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ WEB ]
37:12. The wicked plots against the just, And gnashes at him with his teeth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ KJVP ]
37:12. The wicked H7563 plotteth H2161 against the just, H6662 and gnasheth H2786 upon H5921 him with his teeth. H8127
❮
❯