സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ MOV ]
37:12. ദുഷ്ടൻ നീതിമാന്നു ദോഷം നിരൂപിക്കുന്നു; അവന്റെ നേരെ അവൻ പല്ലു കടിക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ NET ]
37:12. Evil men plot against the godly and viciously attack them.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ NLT ]
37:12. The wicked plot against the godly; they snarl at them in defiance.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ ASV ]
37:12. The wicked plotteth against the just, And gnasheth upon him with his teeth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ ESV ]
37:12. The wicked plots against the righteous and gnashes his teeth at him,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ KJV ]
37:12. The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ RSV ]
37:12. The wicked plots against the righteous, and gnashes his teeth at him;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ RV ]
37:12. The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ YLT ]
37:12. The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ ERVEN ]
37:12. The wicked plan bad things for those who are good. They show their teeth in anger at them.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ WEB ]
37:12. The wicked plots against the just, And gnashes at him with his teeth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 12 [ KJVP ]
37:12. The wicked H7563 plotteth H2161 against the just, H6662 and gnasheth H2786 upon H5921 him with his teeth. H8127

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP