സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 19 [ MOV ]
37:19. ദുഷ്കാലത്തു അവർ ലജ്ജിച്ചു പോകയില്ല; ക്ഷാമകാലത്തു അവർ തൃപ്തരായിരിക്കും,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 19 [ NET ]
37:19. They will not be ashamed when hard times come; when famine comes they will have enough to eat.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 19 [ NLT ]
37:19. They will not be disgraced in hard times; even in famine they will have more than enough.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 19 [ ASV ]
37:19. They shall not be put to shame in the time of evil; And in the days of famine they shall be satisfied.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 19 [ ESV ]
37:19. they are not put to shame in evil times; in the days of famine they have abundance.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 19 [ KJV ]
37:19. They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 19 [ RSV ]
37:19. they are not put to shame in evil times, in the days of famine they have abundance.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 19 [ RV ]
37:19. They shall not be ashamed in the time of evil: and in the days of famine they shall be satisfied.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 19 [ YLT ]
37:19. They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 19 [ ERVEN ]
37:19. When trouble comes, good people will not be destroyed. When times of hunger come, good people will have plenty to eat.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 19 [ WEB ]
37:19. They shall not be disappointed in the time of evil. In the days of famine they shall be satisfied.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 37 : 19 [ KJVP ]
37:19. They shall not H3808 be ashamed H954 in the evil H7451 time: H6256 and in the days H3117 of famine H7459 they shall be satisfied. H7646

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP