സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 38 : 16 [ MOV ]
38:16. അവർ എന്നെച്ചൊല്ലി സന്തോഷിക്കരുതേ എന്നു ഞാൻ പറഞ്ഞു; എന്റെ കാൽ വഴുതുമ്പോൾ അവർ എന്റെ നേരെ വമ്പു പറയുമല്ലോ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 38 : 16 [ NET ]
38:16. I have prayed for deliverance, because otherwise they will gloat over me; when my foot slips they will arrogantly taunt me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 38 : 16 [ NLT ]
38:16. I prayed, "Don't let my enemies gloat over me or rejoice at my downfall."
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 38 : 16 [ ASV ]
38:16. For I said, Lest they rejoice over me: When my foot slippeth, they magnify themselves against me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 38 : 16 [ ESV ]
38:16. For I said, "Only let them not rejoice over me, who boast against me when my foot slips!"
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 38 : 16 [ KJV ]
38:16. For I said, [Hear me,] lest [otherwise] they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify [themselves] against me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 38 : 16 [ RSV ]
38:16. For I pray, "Only let them not rejoice over me, who boast against me when my foot slips!"
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 38 : 16 [ RV ]
38:16. For I said, Lest they rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 38 : 16 [ YLT ]
38:16. When I said, `Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot against me they magnified themselves.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 38 : 16 [ ERVEN ]
38:16. That's why I prayed, "Don't let my enemies smile at my pain. Full of pride, they will laugh if I stumble and fall."
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 38 : 16 [ WEB ]
38:16. For I said, "Don\'t let them gloat over me, Or exalt themselves over me when my foot slips."
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 38 : 16 [ KJVP ]
38:16. For H3588 I said, H559 [Hear] [me] , lest H6435 [otherwise] they should rejoice H8055 over me : when my foot H7272 slippeth, H4131 they magnify H1431 [themselves] against H5921 me.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP