സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 39 : 6 [ MOV ]
39:6. മനുഷ്യരൊക്കെയും വെറും നിഴലായി നടക്കുന്നു നിശ്ചയം; അവർ വ്യർത്ഥമായി പരിശ്രമിക്കുന്നു നിശ്ചയം; അവൻ ധനം സമ്പാദിക്കുന്നു; ആർ അനുഭവിക്കും എന്നറിയുന്നില്ല.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 39 : 6 [ NET ]
39:6. Surely people go through life as mere ghosts. Surely they accumulate worthless wealth without knowing who will eventually haul it away."
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 39 : 6 [ NLT ]
39:6. We are merely moving shadows, and all our busy rushing ends in nothing. We heap up wealth, not knowing who will spend it.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 39 : 6 [ ASV ]
39:6. Surely every man walketh in a vain show; Surely they are disquieted in vain: He heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 39 : 6 [ ESV ]
39:6. Surely a man goes about as a shadow! Surely for nothing they are in turmoil; man heaps up wealth and does not know who will gather!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 39 : 6 [ KJV ]
39:6. Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up [riches,] and knoweth not who shall gather them.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 39 : 6 [ RSV ]
39:6. Surely man goes about as a shadow! Surely for nought are they in turmoil; man heaps up, and knows not who will gather!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 39 : 6 [ RV ]
39:6. Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up {cf15i riches}, and knoweth not who shall gather them.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 39 : 6 [ YLT ]
39:6. Only, in an image doth each walk habitually, Only, [in] vain, they are disquieted, He heapeth up and knoweth not who gathereth them.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 39 : 6 [ ERVEN ]
39:6. Our life is like an image in a mirror. We rush through life collecting things, but we don't know who will get them after we die.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 39 : 6 [ WEB ]
39:6. "Surely every man walks like a shadow. Surely they busy themselves in vain. He heaps up, and doesn\'t know who shall gather.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 39 : 6 [ KJVP ]
39:6. Surely H389 every man H376 walketh H1980 in a vain show: H6754 surely H389 they are disquieted H1993 in vain: H1892 he heapeth up H6651 [riches] , and knoweth H3045 not H3808 who H4310 shall gather H622 them.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP