സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 3 [ MOV ]
4:3. യഹോവ ഭക്തനെ തനിക്കു വേറുതിരിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നറിവിൻ; ഞാൻ യഹോവയെ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കുമ്പോൾ അവൻ കേൾക്കും.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 3 [ NET ]
4:3. Realize that the LORD shows the godly special favor; the LORD responds when I cry out to him.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 3 [ NLT ]
4:3. You can be sure of this: The LORD set apart the godly for himself. The LORD will answer when I call to him.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 3 [ ASV ]
4:3. But know that Jehovah hath set apart for himself him that is godly: Jehovah will hear when I call unto him.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 3 [ ESV ]
4:3. But know that the LORD has set apart the godly for himself; the LORD hears when I call to him.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 3 [ KJV ]
4:3. But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 3 [ RSV ]
4:3. But know that the LORD has set apart the godly for himself; the LORD hears when I call to him.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 3 [ RV ]
4:3. But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 3 [ YLT ]
4:3. And know ye that Jehovah Hath separated a saintly one to Himself. Jehovah heareth in my calling to Him.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 3 [ ERVEN ]
4:3. You know the Lord listens to his loyal servant. The Lord hears me when I pray to him.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 3 [ WEB ]
4:3. But know that Yahweh has set apart for himself him who is godly: Yahweh will hear when I call to him.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 3 [ KJVP ]
4:3. But know H3045 that H3588 the LORD H3068 hath set apart H6395 him that is godly H2623 for himself : the LORD H3068 will hear H8085 when I call H7121 unto H413 him.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP