സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 8 [ MOV ]
4:8. ഞാൻ സമാധാനത്തോടെ കിടന്നുറങ്ങും; നീയല്ലോ യഹോവേ, എന്നെ നിർഭയം വസിക്കുമാറാക്കുന്നതു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 8 [ NET ]
4:8. I will lie down and sleep peacefully, for you, LORD, make me safe and secure.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 8 [ NLT ]
4:8. In peace I will lie down and sleep, for you alone, O LORD, will keep me safe. For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by the flute.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 8 [ ASV ]
4:8. In peace will I both lay me down and sleep; For thou, Jehovah, alone makest me dwell in safety. Psalm 5 For the Chief Musician; with the Nehiloth. A Psalm of David.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 8 [ ESV ]
4:8. In peace I will both lie down and sleep; for you alone, O LORD, make me dwell in safety.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 8 [ KJV ]
4:8. I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 8 [ RSV ]
4:8. In peace I will both lie down and sleep; for thou alone, O LORD, makest me dwell in safety.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 8 [ RV ]
4:8. In peace will I both lay me down and sleep: for thou, LORD, alone makest me dwell in safety.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 8 [ YLT ]
4:8. In peace together I lie down and sleep, For Thou, O Jehovah, alone, In confidence dost cause me to dwell!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 8 [ ERVEN ]
4:8. When I go to bed, I sleep in peace, because, Lord, you keep me safe.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 8 [ WEB ]
4:8. In peace I will both lay myself down and sleep, For you, Yahweh alone, make me live in safety.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 4 : 8 [ KJVP ]
4:8. I will both H3162 lay me down H7901 in peace, H7965 and sleep: H3462 for H3588 thou, H859 LORD, H3068 only H910 makest me dwell H3427 in safety. H983

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP