സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 40 : 7 [ MOV ]
40:7. അപ്പോൾ ഞാൻ പറഞ്ഞു; ഇതാ, ഞാൻ വരുന്നു; പുസ്തകച്ചുരുളിൽ എന്നെക്കുറിച്ചു എഴുതിയിരിക്കുന്നു;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 40 : 7 [ NET ]
40:7. Then I say, "Look! I come! What is written in the scroll pertains to me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 40 : 7 [ NLT ]
40:7. Then I said, "Look, I have come. As is written about me in the Scriptures:
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 40 : 7 [ ASV ]
40:7. Then said I, Lo, I am come; In the roll of the book it is written of me:
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 40 : 7 [ ESV ]
40:7. Then I said, "Behold, I have come; in the scroll of the book it is written of me:
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 40 : 7 [ KJV ]
40:7. Then said I, Lo, I come: in the volume of the book [it is] written of me,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 40 : 7 [ RSV ]
40:7. Then I said, "Lo, I come; in the roll of the book it is written of me;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 40 : 7 [ RV ]
40:7. Then said I, Lo, I am come; in the roll of the book it is written of me:
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 40 : 7 [ YLT ]
40:7. Then said I, `Lo, I have come,` In the roll of the book it is written of me,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 40 : 7 [ ERVEN ]
40:7. So I said, "Here I am, ready to do what was written about me in the book.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 40 : 7 [ WEB ]
40:7. Then I said, "Behold, I have come. It is written about me in the book in the scroll.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 40 : 7 [ KJVP ]
40:7. Then H227 said H559 I, Lo, H2009 I come: H935 in the volume H4039 of the book H5612 [it] [is] written H3789 of H5921 me,

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP