സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 4 [ MOV ]
42:4. ഉത്സവം ആചരിക്കുന്ന പുരുഷാരത്തിന്റെ സന്തോഷവും സ്തോത്രവുമായ സ്വരത്തോടുകൂടെ സമൂഹമദ്ധ്യേ ഞാൻ ദൈവാലയത്തിലേക്കു ചെന്നതു ഓർത്തു എന്റെ ഉള്ളം എന്നിൽ പകരുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 4 [ NET ]
42:4. I will remember and weep! For I was once walking along with the great throng to the temple of God, shouting and giving thanks along with the crowd as we celebrated the holy festival.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 4 [ NLT ]
42:4. My heart is breaking as I remember how it used to be: I walked among the crowds of worshipers, leading a great procession to the house of God, singing for joy and giving thanks amid the sound of a great celebration!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 4 [ ASV ]
42:4. These things I remember, and pour out my soul within me, How I went with the throng, and led them to the house of God, With the voice of joy and praise, a multitude keeping holyday.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 4 [ ESV ]
42:4. These things I remember, as I pour out my soul: how I would go with the throng and lead them in procession to the house of God with glad shouts and songs of praise, a multitude keeping festival.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 4 [ KJV ]
42:4. When I remember these [things,] I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 4 [ RSV ]
42:4. These things I remember, as I pour out my soul: how I went with the throng, and led them in procession to the house of God, with glad shouts and songs of thanksgiving, a multitude keeping festival.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 4 [ RV ]
42:4. These things I remember, and pour out my soul within me, how I went with the throng, and led them to the house of God, with the voice of joy and praise, a multitude keeping holyday.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 4 [ YLT ]
42:4. These I remember, and pour out my soul in me, For I pass over into the booth, I go softly with them unto the house of God, With the voice of singing and confession, The multitude keeping feast!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 4 [ ERVEN ]
42:4. My heart breaks as I remember the pleasant times in the past, when I walked with the crowds as I led them up to God's Temple. I remember the happy songs of praise as they celebrated the festival.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 4 [ WEB ]
42:4. These things I remember, and pour out my soul within me, How I used to go with the crowd, and led them to the house of God, With the voice of joy and praise, a multitude keeping a holy day.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 4 [ KJVP ]
42:4. When I remember H2142 these H428 [things] , I pour out H8210 my soul H5315 in H5921 me: for H3588 I had gone H5674 with the multitude, H5519 I went H1718 with them to H5704 the house H1004 of God, H430 with the voice H6963 of joy H7440 and praise, H8426 with a multitude H1995 that kept holyday. H2287

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP