സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 5 [ MOV ]
42:5. എന്റെ ആത്മാവേ, നീ വിഷാദിച്ചു ഉള്ളിൽ ഞരങ്ങുന്നതെന്തു? ദൈവത്തിൽ പ്രത്യാശ വെക്കുക; അവൻ എന്റെ മുഖപ്രകാശകരക്ഷയും എന്റെ ദൈവവുമാകുന്നു എന്നിങ്ങനെ ഞാൻ ഇനിയും അവനെ സ്തുതിക്കും.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 5 [ NET ]
42:5. Why are you depressed, O my soul? Why are you upset? Wait for God! For I will again give thanks to my God for his saving intervention.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 5 [ NLT ]
42:5. Why am I discouraged? Why is my heart so sad? I will put my hope in God! I will praise him again-- my Savior and
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 5 [ ASV ]
42:5. Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him For the help of his countenance.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 5 [ ESV ]
42:5. Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 5 [ KJV ]
42:5. Why art thou cast down, O my soul? and why [art] thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him [for] the help of his countenance.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 5 [ RSV ]
42:5. Why are you cast down, O my soul, and why are you disquieted within me? Hope in God; for I shall again praise him, my help
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 5 [ RV ]
42:5. Why art thou cast down, O my soul? and {cf15i why} art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him {cf15i for} the health of his countenance.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 5 [ YLT ]
42:5. What! bowest thou thyself, O my soul? Yea, art thou troubled within me? Wait for God, for still I confess Him: The salvation of my countenance -- My God!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 5 [ ERVEN ]
42:5. Why am I so sad? Why am I so upset? I tell myself, "Wait for God's help! You will again be able to praise him, your God, the one who will save you." In my sadness I say, "I will remember you from here on this small hill, where Mount Hermon and the Jordan River meet."
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 5 [ WEB ]
42:5. Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him for the saving help of his presence.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 42 : 5 [ KJVP ]
42:5. Why H4100 art thou cast down, H7817 O my soul H5315 ? and [why] art thou disquieted H1993 in H5921 me? hope H3176 thou in God: H430 for H3588 I shall yet H5750 praise H3034 him [for] the help H3444 of his countenance. H6440

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP