സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 44 : 20 [ MOV ]
44:20. ഞങ്ങളുടെ ദൈവത്തിന്റെ നാമത്തെ ഞങ്ങൾ മറക്കയോ ഞങ്ങളുടെ കൈകളെ അന്യദൈവത്തിങ്കലേക്കു മലർത്തുകയോ ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 44 : 20 [ NET ]
44:20. If we had rejected our God, and spread out our hands in prayer to another god,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 44 : 20 [ NLT ]
44:20. If we had forgotten the name of our God or spread our hands in prayer to foreign gods,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 44 : 20 [ ASV ]
44:20. If we have forgotten the name of our God, Or spread forth our hands to a strange god;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 44 : 20 [ ESV ]
44:20. If we had forgotten the name of our God or spread out our hands to a foreign god,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 44 : 20 [ KJV ]
44:20. If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 44 : 20 [ RSV ]
44:20. If we had forgotten the name of our God, or spread forth our hands to a strange god,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 44 : 20 [ RV ]
44:20. If we have forgotten the name of our God, or spread forth our hands to a strange god;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 44 : 20 [ YLT ]
44:20. If we have forgotten the name of our God, And spread our hands to a strange God,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 44 : 20 [ ERVEN ]
44:20. Did we forget the name of our God? Did we pray to foreign gods?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 44 : 20 [ WEB ]
44:20. If we have forgotten the name of our God, Or spread forth our hands to a strange god;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 44 : 20 [ KJVP ]
44:20. If H518 we have forgotten H7911 the name H8034 of our God, H430 or stretched out H6566 our hands H3709 to a strange H2114 god; H410

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP