സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 45 : 9 [ MOV ]
45:9. നിന്റെ സ്ത്രിരത്നങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തിൽ രാജകുമാരികൾ ഉണ്ടു; നിന്റെ വലത്തുഭാഗത്തു രാജ്ഞി ഓഫീർ തങ്കം അണിഞ്ഞു നില്ക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 45 : 9 [ NET ]
45:9. Princesses are among your honored guests, your bride stands at your right hand, wearing jewelry made with gold from Ophir.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 45 : 9 [ NLT ]
45:9. Kings' daughters are among your noble women. At your right side stands the queen, wearing jewelry of finest gold from Ophir!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 45 : 9 [ ASV ]
45:9. Kings daughters are among thy honorable women: At thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 45 : 9 [ ESV ]
45:9. daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 45 : 9 [ KJV ]
45:9. Kings’ daughters [were] among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 45 : 9 [ RSV ]
45:9. daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 45 : 9 [ RV ]
45:9. Kings- daughters are among thy honourable women: at thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 45 : 9 [ YLT ]
45:9. Daughters of kings [are] among thy precious ones, A queen hath stood at thy right hand, In pure gold of Ophir.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 45 : 9 [ ERVEN ]
45:9. Here are ladies of honor, daughters of kings. Your bride stands at your right side, wearing a gown decorated with the finest gold.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 45 : 9 [ WEB ]
45:9. Kings\' daughters are among your honorable women. At your right hand the queen stands in gold of Ophir.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 45 : 9 [ KJVP ]
45:9. Kings H4428 ' daughters H1323 [were] among thy honorable H3368 women : upon thy right hand H3225 did stand H5324 the queen H7694 in gold H3800 of Ophir. H211

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP