സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 5 : 1 [ MOV ]
5:1. യഹോവേ, എന്റെ വാക്കുകൾക്കു ചെവി തരേണമേ; എന്റെ ധ്യാനത്തെ ശ്രദ്ധിക്കേണമേ;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 5 : 1 [ NET ]
5:1. [For the music director, to be accompanied by wind instruments; a psalm of David.] Listen to what I say, LORD! Carefully consider my complaint!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 5 : 1 [ NLT ]
5:1. O LORD, hear me as I pray; pay attention to my groaning.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 5 : 1 [ ASV ]
5:1. Give ear to my words, O Jehovah, Consider my meditation.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 5 : 1 [ ESV ]
5:1. TO THE CHOIRMASTER: FOR THE FLUTES. A PSALM OF DAVID. Give ear to my words, O LORD; consider my groaning.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 5 : 1 [ KJV ]
5:1. Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 5 : 1 [ RSV ]
5:1. To the choirmaster: for the flutes. A Psalm of David. Give ear to my words, O LORD; give heed to my groaning.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 5 : 1 [ RV ]
5:1. Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 5 : 1 [ YLT ]
5:1. To the Overseer, `Concerning the Inheritances.` -- A Psalm of David. My sayings hear, O Jehovah, Consider my meditation.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 5 : 1 [ ERVEN ]
5:1. To the director: With flutes. A song of David. Lord, listen to me and understand what I am trying to say.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 5 : 1 [ WEB ]
5:1. For the Chief Musician, with the flutes. A Psalm by David. Give ear to my words, Yahweh. Consider my meditation.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 5 : 1 [ KJVP ]
5:1. To the chief Musician H5329 upon H413 Nehiloth, H5155 A Psalm H4210 of David. H1732 Give ear H238 to my words, H561 O LORD, H3068 consider H995 my meditation. H1901

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP