സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 51 : 13 [ MOV ]
51:13. അപ്പോൾ ഞാൻ അതിക്രമക്കാരോടു നിന്റെ വഴികളെ ഉപദേശിക്കും; പാപികൾ നിങ്കലേക്കു മനംതിരിയും.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 51 : 13 [ NET ]
51:13. Then I will teach rebels your merciful ways, and sinners will turn to you.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 51 : 13 [ NLT ]
51:13. Then I will teach your ways to rebels, and they will return to you.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 51 : 13 [ ASV ]
51:13. Then will I teach transgressors thy ways; And sinners shall be converted unto thee.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 51 : 13 [ ESV ]
51:13. Then I will teach transgressors your ways, and sinners will return to you.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 51 : 13 [ KJV ]
51:13. [Then] will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 51 : 13 [ RSV ]
51:13. Then I will teach transgressors thy ways, and sinners will return to thee.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 51 : 13 [ RV ]
51:13. Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 51 : 13 [ YLT ]
51:13. I teach transgressors Thy ways, And sinners unto Thee do return.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 51 : 13 [ ERVEN ]
51:13. I will teach the guilty how you want them to live, and the sinners will come back to you.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 51 : 13 [ WEB ]
51:13. Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 51 : 13 [ KJVP ]
51:13. [Then] will I teach H3925 transgressors H6586 thy ways; H1870 and sinners H2400 shall be converted H7725 unto H413 thee.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP