സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 52 : 6 [ MOV ]
52:6. നീതിമാന്മാർ കണ്ടു ഭയപ്പെടും; അവർ അവനെച്ചൊല്ലി ചിരിക്കും.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 52 : 6 [ NET ]
52:6. When the godly see this, they will be filled with awe, and will mock the evildoer, saying:
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 52 : 6 [ NLT ]
52:6. The righteous will see it and be amazed. They will laugh and say,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 52 : 6 [ ASV ]
52:6. The righteous also shall see it, and fear, And shall laugh at him, saying,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 52 : 6 [ ESV ]
52:6. The righteous shall see and fear, and shall laugh at him, saying,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 52 : 6 [ KJV ]
52:6. The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 52 : 6 [ RSV ]
52:6. The righteous shall see, and fear, and shall laugh at him, saying,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 52 : 6 [ RV ]
52:6. The righteous also shall see {cf15i it}, and fear, and shall laugh at him, {cf15i saying},
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 52 : 6 [ YLT ]
52:6. And the righteous see, And fear, and laugh at him.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 52 : 6 [ ERVEN ]
52:6. Good people will see this and learn to fear and respect God. They will laugh at you and say,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 52 : 6 [ WEB ]
52:6. The righteous also will see it, and fear, And laugh at him, saying,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 52 : 6 [ KJVP ]
52:6. The righteous H6662 also shall see, H7200 and fear, H3372 and shall laugh H7832 at H5921 him:

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP