സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 55 : 13 [ MOV ]
55:13. നീയോ എന്നോടു സമനായ മനുഷ്യനും എന്റെ സഖിയും എന്റെ പ്രാണസ്നേഹിതനുമായിരുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 55 : 13 [ NET ]
55:13. But it is you, a man like me, my close friend in whom I confided.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 55 : 13 [ NLT ]
55:13. Instead, it is you-- my equal, my companion and close friend.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 55 : 13 [ ASV ]
55:13. But it was thou, a man mine equal, My companion, and my familiar friend.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 55 : 13 [ ESV ]
55:13. But it is you, a man, my equal, my companion, my familiar friend.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 55 : 13 [ KJV ]
55:13. But [it was] thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 55 : 13 [ RSV ]
55:13. But it is you, my equal, my companion, my familiar friend.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 55 : 13 [ RV ]
55:13. But it was thou, a man mine equal, my companion, and my familiar friend.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 55 : 13 [ YLT ]
55:13. But thou, a man -- as mine equal, My familiar friend, and mine acquaintance.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 55 : 13 [ ERVEN ]
55:13. But it is you, the one so close to me, my companion, my good friend, who does this.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 55 : 13 [ WEB ]
55:13. But it was you, a man like me, My companion, and my familiar friend.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 55 : 13 [ KJVP ]
55:13. But [it] [was] thou, H859 a man H582 mine equal, H6187 my guide, H441 and mine acquaintance. H3045

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP