സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 56 : 4 [ MOV ]
56:4. ഞാൻ ദൈവത്തിൽ അവന്റെ വചനത്തെ പുകഴും; ഞാൻ ദൈവത്തിൽ ആശ്രയിക്കുന്നു; ഞാൻ ഭയപ്പെടുകയില്ല. ജഡത്തിന്നു എന്നോടു എന്തു ചെയ്‍വാൻ കഴിയും?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 56 : 4 [ NET ]
56:4. In God— I boast in his promise— in God I trust, I am not afraid. What can mere men do to me?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 56 : 4 [ NLT ]
56:4. I praise God for what he has promised. I trust in God, so why should I be afraid? What can mere mortals do to me?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 56 : 4 [ ASV ]
56:4. In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 56 : 4 [ ESV ]
56:4. In God, whose word I praise, in God I trust; I shall not be afraid. What can flesh do to me?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 56 : 4 [ KJV ]
56:4. In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 56 : 4 [ RSV ]
56:4. In God, whose word I praise, in God I trust without a fear. What can flesh do to me?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 56 : 4 [ RV ]
56:4. In God I will praise his word: in God have I put my trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 56 : 4 [ YLT ]
56:4. In God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 56 : 4 [ ERVEN ]
56:4. I trust in God, so I am not afraid of what people can do to me! I praise God for his promise to me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 56 : 4 [ WEB ]
56:4. In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 56 : 4 [ KJVP ]
56:4. In God H430 I will praise H1984 his word, H1697 in God H430 I have put my trust; H982 I will not H3808 fear H3372 what H4100 flesh H1320 can do H6213 unto me.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP