സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 58 : 9 [ MOV ]
58:9. നിങ്ങളുടെ കലങ്ങൾക്കു മുൾതീ തട്ടുമ്മുമ്പെ പച്ചയും വെന്തതുമെല്ലാം ഒരുപോലെ അവൻ ചുഴലിക്കാറ്റിനാൽ പാറ്റിക്കളയും
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 58 : 9 [ NET ]
58:9. Before the kindling is even placed under your pots, he will sweep it away along with both the raw and cooked meat.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 58 : 9 [ NLT ]
58:9. God will sweep them away, both young and old, faster than a pot heats over burning thorns.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 58 : 9 [ ASV ]
58:9. Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 58 : 9 [ ESV ]
58:9. Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 58 : 9 [ KJV ]
58:9. Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in [his] wrath.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 58 : 9 [ RSV ]
58:9. Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 58 : 9 [ RV ]
58:9. Before your pots can feel the thorns, he shall take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 58 : 9 [ YLT ]
58:9. Before your pots discern the bramble, As well the raw as the heated He whirleth away.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 58 : 9 [ ERVEN ]
58:9. May they be destroyed suddenly, like the thorns that are burned to quickly heat a pot.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 58 : 9 [ WEB ]
58:9. Before your pots can feel the heat of the thorns, He will sweep away the green and the burning alike.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 58 : 9 [ KJVP ]
58:9. Before H2962 your pots H5518 can feel H995 the thorns, H329 he shall take them away as with a whirlwind, H8175 both H3644 living, H2416 and in H3644 [his] wrath. H2740

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP