സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 11 [ MOV ]
59:11. അവരെ കൊന്നുകളയരുതേ; എന്റെ ജനം മറക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു തന്നേ; ഞങ്ങളുടെ പരിചയാകുന്ന കർത്താവേ, നിന്റെ ശക്തികൊണ്ടു അവരെ ഉഴലുമാറാക്കി താഴ്ത്തേണമേ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 11 [ NET ]
59:11. Do not strike them dead suddenly, because then my people might forget the lesson. Use your power to make them homeless vagabonds and then bring them down, O Lord who shields us!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 11 [ NLT ]
59:11. Don't kill them, for my people soon forget such lessons; stagger them with your power, and bring them to their knees, O Lord our shield.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 11 [ ASV ]
59:11. Slay them not, lest my people forget: Scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 11 [ ESV ]
59:11. Kill them not, lest my people forget; make them totter by your power and bring them down, O Lord, our shield!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 11 [ KJV ]
59:11. Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 11 [ RSV ]
59:11. Slay them not, lest my people forget; make them totter by thy power, and bring them down, O Lord, our shield!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 11 [ RV ]
59:11. Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 11 [ YLT ]
59:11. Slay them not, lest my people forget, Shake them by Thy strength, And bring them down, O Lord our shield.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 11 [ ERVEN ]
59:11. Don't just kill them, or my people might forget. My Lord and Protector, scatter and defeat them with your strength.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 11 [ WEB ]
59:11. Don\'t kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 11 [ KJVP ]
59:11. Slay H2026 them not, H408 lest H6435 my people H5971 forget: H7911 scatter H5128 them by thy power; H2428 and bring them down, H3381 O Lord H136 our shield. H4043

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP