സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 7 [ MOV ]
59:7. അവർ തങ്ങളുടെ വായ്കൊണ്ടു ശകാരിക്കുന്നു; വാളുകൾ അവരുടെ അധരങ്ങളിൽ ഉണ്ടു; ആർ കേൾക്കും എന്നു അവർ പറയുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 7 [ NET ]
59:7. Look, they hurl insults at me and openly threaten to kill me, for they say, "Who hears?"
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 7 [ NLT ]
59:7. Listen to the filth that comes from their mouths; their words cut like swords. "After all, who can hear us?" they sneer.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 7 [ ASV ]
59:7. Behold, they belch out with their mouth; Swords are in their lips: For who, say they, doth hear?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 7 [ ESV ]
59:7. There they are, bellowing with their mouths with swords in their lips- for "Who," they think, "will hear us?"
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 7 [ KJV ]
59:7. Behold, they belch out with their mouth: swords [are] in their lips: for who, [say they,] doth hear?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 7 [ RSV ]
59:7. There they are, bellowing with their mouths, and snarling with their lips -- for "Who," they think, "will hear us?"
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 7 [ RV ]
59:7. Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: for who, {cf15i say they}, doth hear?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 7 [ YLT ]
59:7. Lo, they belch out with their mouths, Swords [are] in their lips, for `Who heareth?`
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 7 [ ERVEN ]
59:7. Listen to their threats and insults. They say such cruel things, and they don't care who hears them.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 7 [ WEB ]
59:7. Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, "For," they say, "who hears us?"
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59 : 7 [ KJVP ]
59:7. Behold H2009 , they belch out H5042 with their mouth: H6310 swords H2719 [are] in their lips: H8193 for H3588 who, H4310 [say] [they] , doth hear H8085 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP