സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 1 [ MOV ]
60:1. ദൈവമേ, നീ ഞങ്ങളെ തള്ളിക്കളഞ്ഞു ചിതറിച്ചിരിക്കുന്നു; നീ കോപിച്ചിരിക്കുന്നു; ഞങ്ങളെ യഥാസ്ഥാനത്താക്കേണമേ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 1 [ NET ]
60:1. [For the music director; according to the shushan-eduth style; a prayer of David written to instruct others. It was written when he fought against Aram Naharaim and Aram-Zobah. That was when Joab turned back and struck down 12,000 Edomites in the Valley of Salt.] O God, you have rejected us. You suddenly turned on us in your anger. Please restore us!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 1 [ NLT ]
60:1. You have rejected us, O God, and broken our defenses. You have been angry with us; now restore us to your favor.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 1 [ ASV ]
60:1. O God thou hast cast us off, thou hast broken us down; Thou hast been angry; oh restore us again.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 1 [ ESV ]
60:1. TO THE CHOIRMASTER: ACCORDING TO SHUSHAN EDUTH. A MIKTAM OF DAVID; FOR INSTRUCTION; WHEN HE STROVE WITH ARAM-NAHARAIM AND WITH ARAM-ZOBAH, AND WHEN JOAB ON HIS RETURN STRUCK DOWN TWELVE THOUSAND OF EDOM IN THE VALLEY OF SALT. O God, you have rejected us, broken our defenses; you have been angry; oh, restore us.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 1 [ KJV ]
60:1. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 1 [ RSV ]
60:1. To the choirmaster: according to Shushan Eduth. A Miktam of David; for instruction; when he strove with Aramnaharaim and with Aramzobah, and when Joab on his return killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt. O God, thou hast rejected us, broken our defenses; thou hast been angry; oh, restore us.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 1 [ RV ]
60:1. O God, thou hast cast us off, thou hast broken us down; thou hast been angry; O restore us again.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 1 [ YLT ]
60:1. To the Overseer. -- `Concerning the Lily of Testimony,` a secret treasure of David, to teach, in his striving with Aram-Naharaim, and with Aram-Zobah, and Joab turneth back and smiteth Edom in the valley of Salt -- twelve thousand. O God, Thou hadst cast us off, Thou hadst broken us -- hadst been angry! -- Thou dost turn back to us.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 1 [ ERVEN ]
60:1. To the director: To the tune of "Lily of the Agreement." A miktam of David. For teaching. Written during the time David fought Aram Naharaim and Aram Zobah, and Joab came back and defeated 12,000 Edomite soldiers at Salt Valley. God, you were angry with us. You rejected us and destroyed our defenses. Please make us strong again.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 1 [ WEB ]
60:1. For the Chief Musician. To the tune of "The Lily of the Covenant." A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt. God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 1 [ KJVP ]
60:1. To the chief Musician H5329 upon H5921 Shushan- H7802 eduth, Michtam H4387 of David, H1732 to teach; H3925 when he strove with H5327 H853 Aram- H763 naharaim and with Aram- H760 zobah , when Joab H3097 returned, H7725 and smote H5221 of H853 Edom H123 in the valley H1516 of salt H4417 twelve H8147 H6240 thousand. H505 O God, H430 thou hast cast us off, H2186 thou hast scattered H6555 us , thou hast been displeased; H599 O turn H7725 thyself to us again.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP