സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 11 [ MOV ]
60:11. വൈരിയുടെനേരെ ഞങ്ങൾക്കു സഹായം ചെയ്യേണമേ; മനുഷ്യന്റെ സഹായം വ്യർത്ഥമല്ലോ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 11 [ NET ]
60:11. Give us help against the enemy, for any help men might offer is futile.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 11 [ NLT ]
60:11. Oh, please help us against our enemies, for all human help is useless.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 11 [ ASV ]
60:11. Give us help against the adversary; For vain is the help of man.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 11 [ ESV ]
60:11. Oh, grant us help against the foe, for vain is the salvation of man!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 11 [ KJV ]
60:11. Give us help from trouble: for vain [is] the help of man.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 11 [ RSV ]
60:11. O grant us help against the foe, for vain is the help of man!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 11 [ RV ]
60:11. Give us help against the adversary: for vain is the help of man.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 11 [ YLT ]
60:11. Give to us help from adversity, And vain [is] the deliverance of man.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 11 [ ERVEN ]
60:11. Help us defeat the enemy! No one on earth can rescue us.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 11 [ WEB ]
60:11. Give us help against the adversary, For the help of man is vain.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 11 [ KJVP ]
60:11. Give H3051 us help H5833 from trouble H4480 H6862 : for vain H7723 [is] the help H8668 of man. H120

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP