സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 3 [ MOV ]
60:3. നീ നിന്റെ ജനത്തെ കാഠിന്യം അനുഭവിപ്പിച്ചു; പരിഭ്രമത്തിന്റെ വീഞ്ഞു നീ ഞങ്ങളെ കുടിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 3 [ NET ]
60:3. You have made your people experience hard times; you have made us drink intoxicating wine.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 3 [ NLT ]
60:3. You have been very hard on us, making us drink wine that sent us reeling.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 3 [ ASV ]
60:3. Thou hast showed thy people hard things: Thou hast made us to drink the wine of staggering.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 3 [ ESV ]
60:3. You have made your people see hard things; you have given us wine to drink that made us stagger.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 3 [ KJV ]
60:3. Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 3 [ RSV ]
60:3. Thou hast made thy people suffer hard things; thou hast given us wine to drink that made us reel.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 3 [ RV ]
60:3. Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of staggering.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 3 [ YLT ]
60:3. Thou hast shewn Thy people a hard thing, Thou hast caused us to drink wine of trembling.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 3 [ ERVEN ]
60:3. You have given your people many troubles. We are dizzy and fall down like drunks.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 3 [ WEB ]
60:3. You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 3 [ KJVP ]
60:3. Thou hast showed H7200 thy people H5971 hard H7186 things : thou hast made us to drink H8248 the wine H3196 of astonishment. H8653

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP