സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 4 [ MOV ]
60:4. സത്യം നിമിത്തം ഉയർത്തേണ്ടതിന്നു നീ നിന്റെ ഭക്തന്മാർക്കു ഒരു കൊടി നല്കിയിരിക്കുന്നു. സേലാ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 4 [ NET ]
60:4. You have given your loyal followers a rallying flag, so that they might seek safety from the bow. (Selah)
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 4 [ NLT ]
60:4. But you have raised a banner for those who fear you-- a rallying point in the face of attack. Interlude
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 4 [ ASV ]
60:4. Thou hast given a banner to them that fear thee, That it may be displayed because of the truth. Selah
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 4 [ ESV ]
60:4. You have set up a banner for those who fear you, that they may flee to it from the bow. Selah
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 4 [ KJV ]
60:4. Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 4 [ RSV ]
60:4. Thou hast set up a banner for those who fear thee, to rally to it from the bow. [Selah]
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 4 [ RV ]
60:4. Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. {cf15i Selah}
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 4 [ YLT ]
60:4. Thou hast given to those fearing thee an ensign. To be lifted up as an ensign Because of truth. Selah.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 4 [ ERVEN ]
60:4. But you have provided a flag to show your faithful followers where to gather to escape the enemy's attack. Selah
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 4 [ WEB ]
60:4. You have given a banner to those who fear you, That it may be displayed because of the truth. Selah.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 60 : 4 [ KJVP ]
60:4. Thou hast given H5414 a banner H5251 to them that fear H3373 thee , that it may be displayed H5127 because H4480 H6440 of the truth. H7189 Selah. H5542

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP