സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 61 : 2 [ MOV ]
61:2. എന്റെ ഹൃദയം ക്ഷീണിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ ഭൂമിയുടെ അറ്റത്തുനിന്നു നിന്നെ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കും; എനിക്കു അത്യുന്നതമായ പാറയിങ്കലേക്കു എന്നെ നടത്തേണമേ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 61 : 2 [ NET ]
61:2. From the most remote place on earth I call out to you in my despair. Lead me up to an inaccessible rocky summit!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 61 : 2 [ NLT ]
61:2. From the ends of the earth, I cry to you for help when my heart is overwhelmed. Lead me to the towering rock of safety,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 61 : 2 [ ASV ]
61:2. From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: Lead me to the rock that is higher than I.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 61 : 2 [ ESV ]
61:2. from the end of the earth I call to you when my heart is faint. Lead me to the rock that is higher than I,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 61 : 2 [ KJV ]
61:2. From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock [that] is higher than I.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 61 : 2 [ RSV ]
61:2. from the end of the earth I call to thee, when my heart is faint. Lead thou me to the rock that is higher than I;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 61 : 2 [ RV ]
61:2. From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 61 : 2 [ YLT ]
61:2. From the end of the land unto Thee I call, In the feebleness of my heart, Into a rock higher than I Thou dost lead me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 61 : 2 [ ERVEN ]
61:2. From a faraway land I call to you for help. I feel so weak and hopeless! Carry me to a high rock where no one can reach me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 61 : 2 [ WEB ]
61:2. From the end of the earth, I will call to you, when my heart is overwhelmed. Lead me to the rock that is higher than I.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 61 : 2 [ KJVP ]
61:2. From the end H4480 H7097 of the earth H776 will I cry H7121 unto H413 thee , when my heart H3820 is overwhelmed: H5848 lead H5148 me to the rock H6697 [that] is higher H7311 than H4480 I.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP