സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 3 [ MOV ]
65:3. എന്റെ അകൃത്യങ്ങൾ എന്റെ നേരെ അതിബലമായിരിക്കുന്നു; നീയോ ഞങ്ങളുടെ അതിക്രമങ്ങൾക്കു പരിഹാരം വരുത്തും.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 3 [ NET ]
65:3. Our record of sins overwhelms me, but you forgive our acts of rebellion.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 3 [ NLT ]
65:3. Though we are overwhelmed by our sins, you forgive them all.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 3 [ ASV ]
65:3. Iniquities prevail against me: As for our transgressions, thou wilt forgive them.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 3 [ ESV ]
65:3. When iniquities prevail against me, you atone for our transgressions.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 3 [ KJV ]
65:3. Iniquities prevail against me: [as for] our transgressions, thou shalt purge them away.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 3 [ RSV ]
65:3. on account of sins. When our transgressions prevail over us, thou dost forgive them.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 3 [ RV ]
65:3. Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 3 [ YLT ]
65:3. Matters of iniquities were mightier than I, Our transgressions -- Thou dost cover them.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 3 [ ERVEN ]
65:3. When our sins become too heavy for us, you wipe them away.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 3 [ WEB ]
65:3. Sins overwhelmed me, But you atoned for our transgressions.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 3 [ KJVP ]
65:3. Iniquities H1697 H5771 prevail H1396 against H4480 me: [as] [for] our transgressions, H6588 thou H859 shalt purge them away. H3722

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP