സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 5 [ MOV ]
65:5. ഭൂമിയുടെ എല്ലാഅറുതികൾക്കും ദൂരത്തുള്ള സമുദ്രത്തിന്നും ആശ്രയമായിരിക്കുന്ന ഞങ്ങളുടെ രക്ഷയാം ദൈവമേ, നീ ഭയങ്കരകാര്യങ്ങളാൽ നീതിയോടെ ഞങ്ങൾക്കു ഉത്തരമരുളുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 5 [ NET ]
65:5. You answer our prayers by performing awesome acts of deliverance, O God, our savior. All the ends of the earth trust in you, as well as those living across the wide seas.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 5 [ NLT ]
65:5. You faithfully answer our prayers with awesome deeds, O God our savior. You are the hope of everyone on earth, even those who sail on distant seas.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 5 [ ASV ]
65:5. By terrible things thou wilt answer us in righteousness, Oh God of our salvation, Thou that art the confidence of all the ends of the earth, And of them that are afar off upon the sea:
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 5 [ ESV ]
65:5. By awesome deeds you answer us with righteousness, O God of our salvation, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 5 [ KJV ]
65:5. By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; [who art] the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off [upon] the sea:
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 5 [ RSV ]
65:5. By dread deeds thou dost answer us with deliverance, O God of our salvation, who art the hope of all the ends of the earth, and of the farthest seas;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 5 [ RV ]
65:5. By terrible things thou wilt answer us in righteousness, O God of our salvation; thou that art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 5 [ YLT ]
65:5. By fearful things in righteousness Thou answerest us, O God of our salvation, The confidence of all far off ends of earth and sea.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 5 [ ERVEN ]
65:5. God, you answer our prayers and do what is right. You do amazing things to save us. People all over the world know they can trust in you, even those who live across the sea.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 5 [ WEB ]
65:5. By awesome deeds of righteousness, you answer us, God of our salvation. You who are the hope of all the ends of the earth, Of those who are far away on the sea;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 5 [ KJVP ]
65:5. [By] terrible things H3372 in righteousness H6664 wilt thou answer H6030 us , O God H430 of our salvation; H3468 [who] [art] the confidence H4009 of all H3605 the ends H7099 of the earth, H776 and of them that are afar off H7350 [upon] the sea: H3220

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP