സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 9 [ MOV ]
65:9. നീ ഭൂമിയെ സന്ദർശിച്ചു നനെക്കുന്നു; നീ അതിനെ അത്യന്തം പുഷ്ടിയുള്ളതാക്കുന്നു; ദൈവത്തിന്റെ നദിയിൽ വെള്ളം നിറെഞ്ഞിരിക്കുന്നു; ഇങ്ങനെ നീ ഭൂമിയെ ഒരുക്കി അവർക്കു ധാന്യം കൊടുക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 9 [ NET ]
65:9. You visit the earth and give it rain; you make it rich and fertile with overflowing streams full of water. You provide grain for them, for you prepare the earth to yield its crops.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 9 [ NLT ]
65:9. You take care of the earth and water it, making it rich and fertile. The river of God has plenty of water; it provides a bountiful harvest of grain, for you have ordered it so.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 9 [ ASV ]
65:9. Thou visitest the earth, and waterest it, Thou greatly enrichest it; The river of God is full of water: Thou providest them grain, when thou hast so prepared the earth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 9 [ ESV ]
65:9. You visit the earth and water it; you greatly enrich it; the river of God is full of water; you provide their grain, for so you have prepared it.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 9 [ KJV ]
65:9. Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, [which] is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 9 [ RSV ]
65:9. Thou visitest the earth and waterest it, thou greatly enrichest it; the river of God is full of water; thou providest their grain, for so thou hast prepared it.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 9 [ RV ]
65:9. Thou visitest the earth, and waterest it, thou greatly enrichest it; the river of God is full of water: thou providest them corn, when thou hast so prepared the earth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 9 [ YLT ]
65:9. Thou hast inspected the earth, and waterest it, Thou makest it very rich, the rivulet of God [is] full of water, Thou preparest their corn, When thus Thou dost prepare it,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 9 [ ERVEN ]
65:9. You take care of the land. You water it and make it fertile. Your streams are always filled with water. That's how you make the crops grow.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 9 [ WEB ]
65:9. You visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 65 : 9 [ KJVP ]
65:9. Thou visitest H6485 the earth, H776 and waterest H7783 it : thou greatly H7227 enrichest H6238 it with the river H6388 of God, H430 [which] is full H4390 of water: H4325 thou preparest H3559 them corn, H1715 when H3588 thou hast so H3651 provided H3559 for it.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP