സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 16 [ MOV ]
66:16. സകലഭക്തന്മാരുമായുള്ളോരേ, വന്നു കേൾപ്പിൻ; അവൻ എന്റെ പ്രാണന്നു വേണ്ടി ചെയ്തതു ഞാൻ വിവരിക്കാം.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 16 [ NET ]
66:16. Come! Listen, all you who are loyal to God! I will declare what he has done for me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 16 [ NLT ]
66:16. Come and listen, all you who fear God, and I will tell you what he did for me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 16 [ ASV ]
66:16. Come, and hear, all ye that fear God, And I will declare what he hath done for my soul.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 16 [ ESV ]
66:16. Come and hear, all you who fear God, and I will tell what he has done for my soul.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 16 [ KJV ]
66:16. Come [and] hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 16 [ RSV ]
66:16. Come and hear, all you who fear God, and I will tell what he has done for me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 16 [ RV ]
66:16. Come, and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 16 [ YLT ]
66:16. Come, hear, all ye who fear God, And I recount what he did for my soul.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 16 [ ERVEN ]
66:16. All you people worshiping God, come and I will tell you what he has done for me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 16 [ WEB ]
66:16. Come, and hear, all you who fear God. I will declare what he has done for my soul.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 16 [ KJVP ]
66:16. Come H1980 [and] hear, H8085 all H3605 ye that fear H3373 God, H430 and I will declare H5608 what H834 he hath done H6213 for my soul. H5315

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP