സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 20 [ MOV ]
66:20. എന്റെ പ്രാർത്ഥന തള്ളിക്കളയാതെയും തന്റെ ദയ എങ്കൽനിന്നു എടുത്തുകളയാതെയും ഇരിക്കുന്ന ദൈവം വാഴ്ത്തപ്പെടുമാറാകട്ടെ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 20 [ NET ]
66:20. God deserves praise, for he did not reject my prayer or abandon his love for me!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 20 [ NLT ]
66:20. Praise God, who did not ignore my prayer or withdraw his unfailing love from me. For the choir director: A song. A psalm, to be accompanied by stringed instruments.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 20 [ ASV ]
66:20. Blessed be God, Who hath not turned away my prayer, Nor his lovingkindness from me. Psalm 67 For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm, a song.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 20 [ ESV ]
66:20. Blessed be God, because he has not rejected my prayer or removed his steadfast love from me!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 20 [ KJV ]
66:20. Blessed [be] God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 20 [ RSV ]
66:20. Blessed be God, because he has not rejected my prayer or removed his steadfast love from me!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 20 [ RV ]
66:20. Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 20 [ YLT ]
66:20. Blessed [is] God, Who hath not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 20 [ ERVEN ]
66:20. Praise God! He did not turn away from me— he listened to my prayer. He continues to show his love to me!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 20 [ WEB ]
66:20. Blessed be God, who has not turned away my prayer, Nor his loving kindness from me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66 : 20 [ KJVP ]
66:20. Blessed H1288 [be] God, H430 which H834 hath not H3808 turned away H5493 my prayer, H8605 nor his mercy H2617 from H4480 H854 me.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP