സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 67 : 7 [ MOV ]
67:7. ദൈവം നമ്മെ അനുഗ്രഹിക്കും; ഭൂമിയുടെ അറുതികൾ ഒക്കെയും അവനെ ഭയപ്പെടും.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 67 : 7 [ NET ]
67:7. May God bless us! Then all the ends of the earth will give him the honor he deserves.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 67 : 7 [ NLT ]
67:7. Yes, God will bless us, and people all over the world will fear him. For the choir director: A song. A psalm of David.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 67 : 7 [ ASV ]
67:7. God will bless us; And all the ends of the earth shall fear him. Psalm 68 For the Chief Musician; A Psalm of David, a song.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 67 : 7 [ ESV ]
67:7. God shall bless us; let all the ends of the earth fear him!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 67 : 7 [ KJV ]
67:7. God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 67 : 7 [ RSV ]
67:7. God has blessed us; let all the ends of the earth fear him!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 67 : 7 [ RV ]
67:7. God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 67 : 7 [ YLT ]
67:7. God doth bless us, and all ends of earth fear Him!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 67 : 7 [ ERVEN ]
67:7. May God bless us, and may all people on earth fear and respect him.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 67 : 7 [ WEB ]
67:7. God will bless us. All the ends of the earth shall fear him.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 67 : 7 [ KJVP ]
67:7. God H430 shall bless H1288 us ; and all H3605 the ends H657 of the earth H776 shall fear H3372 him.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP