സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 68 : 33 [ MOV ]
68:33. പുരാതനസ്വർഗ്ഗാധിസ്വർഗ്ഗങ്ങളിൽ വാഹനമേറുന്നവന്നു പാടുവിൻ! ഇതാ, അവൻ തന്റെ ശബ്ദത്തെ, ബലമേറിയോരു ശബ്ദത്തെ കേൾപ്പിക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 68 : 33 [ NET ]
68:33. to the one who rides through the sky from ancient times! Look! He thunders loudly.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 68 : 33 [ NLT ]
68:33. Sing to the one who rides across the ancient heavens, his mighty voice thundering from the sky.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 68 : 33 [ ASV ]
68:33. To him that rideth upon the heaven of heavens, which are of old; Lo, he uttereth his voice, a mighty voice.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 68 : 33 [ ESV ]
68:33. to him who rides in the heavens, the ancient heavens; behold, he sends out his voice, his mighty voice.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 68 : 33 [ KJV ]
68:33. To him that rideth upon the heavens of heavens, [which were] of old; lo, he doth send out his voice, [and that] a mighty voice.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 68 : 33 [ RSV ]
68:33. to him who rides in the heavens, the ancient heavens; lo, he sends forth his voice, his mighty voice.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 68 : 33 [ RV ]
68:33. To him that rideth upon the heavens of heavens, which are of old; lo, he uttereth his voice, {cf15i and that} a mighty voice.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 68 : 33 [ YLT ]
68:33. To him who is riding on the heavens of the heavens of old, Lo, He giveth with His voice a strong voice.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 68 : 33 [ ERVEN ]
68:33. Sing to him who rides his chariot through the ancient skies. Listen to his powerful voice!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 68 : 33 [ WEB ]
68:33. To him who rides on the heaven of heavens, which are of old; Behold, he utters his voice, a mighty voice.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 68 : 33 [ KJVP ]
68:33. To him that rideth H7392 upon the heavens H8064 of heavens, H8064 [which] [were] of old; H6924 lo, H2005 he doth send out H5414 his voice, H6963 [and] [that] a mighty H5797 voice. H6963

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP