സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 69 : 8 [ MOV ]
69:8. എന്റെ സഹോദരന്മാർക്കു ഞാൻ പരദേശിയും എന്റെ അമ്മയുടെ മക്കൾക്കു അന്യനും ആയി തീർന്നിരിക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 69 : 8 [ NET ]
69:8. My own brothers treat me like a stranger; they act as if I were a foreigner.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 69 : 8 [ NLT ]
69:8. Even my own brothers pretend they don't know me; they treat me like a stranger.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 69 : 8 [ ASV ]
69:8. I am become a stranger unto my brethren, And an alien unto my mothers children.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 69 : 8 [ ESV ]
69:8. I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother's sons.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 69 : 8 [ KJV ]
69:8. I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother’s children.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 69 : 8 [ RSV ]
69:8. I have become a stranger to my brethren, an alien to my mother's sons.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 69 : 8 [ RV ]
69:8. I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother-s children.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 69 : 8 [ YLT ]
69:8. A stranger I have been to my brother, And a foreigner to sons of my mother.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 69 : 8 [ ERVEN ]
69:8. My own brothers treat me like a stranger. They act as if I came from a foreign land.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 69 : 8 [ WEB ]
69:8. I have become a stranger to my brothers, An alien to my mother\'s children.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 69 : 8 [ KJVP ]
69:8. I am become H1961 a stranger H2114 unto my brethren, H251 and an alien H5237 unto my mother's H517 children. H1121

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP