സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 72 : 12 [ MOV ]
72:12. അവൻ നിലവിളിക്കുന്ന ദരിദ്രനെയും സഹായമില്ലാത്ത എളിയവനെയും വിടുവിക്കുമല്ലോ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 72 : 12 [ NET ]
72:12. For he will rescue the needy when they cry out for help, and the oppressed who have no defender.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 72 : 12 [ NLT ]
72:12. He will rescue the poor when they cry to him; he will help the oppressed, who have no one to defend them.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 72 : 12 [ ASV ]
72:12. For he will deliver the needy when he crieth, And the poor, that hath no helper.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 72 : 12 [ ESV ]
72:12. For he delivers the needy when he calls, the poor and him who has no helper.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 72 : 12 [ KJV ]
72:12. For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and [him] that hath no helper.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 72 : 12 [ RSV ]
72:12. For he delivers the needy when he calls, the poor and him who has no helper.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 72 : 12 [ RV ]
72:12. For he shall deliver the needy when he crieth; and the poor, that hath no helper.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 72 : 12 [ YLT ]
72:12. For he delivereth the needy who crieth, And the poor when he hath no helper,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 72 : 12 [ ERVEN ]
72:12. Our king helps the poor who cry out to him— those in need who have no one to help them.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 72 : 12 [ WEB ]
72:12. For he will deliver the needy when he cries; The poor, who has no helper.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 72 : 12 [ KJVP ]
72:12. For H3588 he shall deliver H5337 the needy H34 when he crieth; H7768 the poor H6041 also , and [him] that hath no H369 helper. H5826

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP