സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 1 [ MOV ]
73:1. ദൈവം യിസ്രായേലിന്നു, നിർമ്മലഹൃദയമുള്ളവർക്കു തന്നേ, നല്ലവൻ ആകുന്നു നിശ്ചയം.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 1 [ NET ]
73:1. [A psalm by Asaph.] Certainly God is good to Israel, and to those whose motives are pure!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 1 [ NLT ]
73:1. Truly God is good to Israel, to those whose hearts are pure.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 1 [ ASV ]
73:1. Surely God is good to Israel, Even to such as are pure in heart.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 1 [ ESV ]
73:1. A PSALM OF ASAPH.Truly God is good to Israel, to those who are pure in heart.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 1 [ KJV ]
73:1. Truly God [is] good to Israel, [even] to such as are of a clean heart.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 1 [ RSV ]
73:1. A Psalm of Asaph. Truly God is good to the upright, to those who are pure in heart.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 1 [ RV ]
73:1. {cf15i BOOK III}Surely God is good to Israel, {cf15i even} to such as are pure in heart.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 1 [ YLT ]
73:1. A Psalm of Asaph. Only -- good to Israel [is] God, to the clean of heart. And I -- as a little thing, My feet have been turned aside,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 1 [ ERVEN ]
73:1. Asaph's song of praise. God is so good to Israel, to those whose hearts are pure.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 1 [ WEB ]
73:1. BOOK III A Psalm by Asaph. Surely God is good to Israel, To those who are pure in heart.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 1 [ KJVP ]
73:1. A Psalm H4210 of Asaph. H623 Truly H389 God H430 [is] good H2896 to Israel, H3478 [even] to such as are of a clean H1249 heart. H3824

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP