സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 12 [ MOV ]
73:12. ഇങ്ങനെ ആകുന്നു ദുഷ്ടന്മാർ; അവർ നിത്യം സ്വസ്ഥത അനുഭവിച്ചു സമ്പത്തു വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 12 [ NET ]
73:12. Take a good look! This is what the wicked are like, those who always have it so easy and get richer and richer.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 12 [ NLT ]
73:12. Look at these wicked people-- enjoying a life of ease while their riches multiply.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 12 [ ASV ]
73:12. Behold, these are the wicked; And, being alway at ease, they increase in riches.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 12 [ ESV ]
73:12. Behold, these are the wicked; always at ease, they increase in riches.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 12 [ KJV ]
73:12. Behold, these [are] the ungodly, who prosper in the world; they increase [in] riches.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 12 [ RSV ]
73:12. Behold, these are the wicked; always at ease, they increase in riches.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 12 [ RV ]
73:12. Behold, these are the wicked; and, being alway at ease, they increase in riches.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 12 [ YLT ]
73:12. Lo, these [are] the wicked and easy ones of the age, They have increased strength.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 12 [ ERVEN ]
73:12. Those proud people are wicked, but they are rich and getting richer.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 12 [ WEB ]
73:12. Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 12 [ KJVP ]
73:12. Behold H2009 , these H428 [are] the ungodly, H7563 who prosper H7961 in the world; H5769 they increase H7685 [in] riches. H2428

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP