സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 17 [ MOV ]
73:17. ഒടുവിൽ ഞാൻ ദൈവത്തിന്റെ വിശുദ്ധ മന്ദിരത്തിൽ ചെന്നു അവരുടെ അന്തം എന്താകും എന്നു ചിന്തിച്ചു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 17 [ NET ]
73:17. Then I entered the precincts of God's temple, and understood the destiny of the wicked.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 17 [ NLT ]
73:17. Then I went into your sanctuary, O God, and I finally understood the destiny of the wicked.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 17 [ ASV ]
73:17. Until I went into the sanctuary of God, And considered their latter end.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 17 [ ESV ]
73:17. until I went into the sanctuary of God; then I discerned their end.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 17 [ KJV ]
73:17. Until I went into the sanctuary of God; [then] understood I their end.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 17 [ RSV ]
73:17. until I went into the sanctuary of God; then I perceived their end.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 17 [ RV ]
73:17. Until I went into the sanctuary of God, and considered their latter end.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 17 [ YLT ]
73:17. Till I come in to the sanctuaries of God, I attend to their latter end.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 17 [ ERVEN ]
73:17. But then, God, I went to your Temple, and I understood what will happen to the wicked.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 17 [ WEB ]
73:17. Until I entered God\'s sanctuary, And considered their latter end.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 17 [ KJVP ]
73:17. Until H5704 I went H935 into H413 the sanctuary H4720 of God; H410 [then] understood H995 I their end. H319

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP