സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 25 [ MOV ]
73:25. സ്വർഗ്ഗത്തിൽ എനിക്കു ആരുള്ളു? ഭൂമിയിലും നിന്നെയല്ലാതെ ഞാൻ ഒന്നും ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 25 [ NET ]
73:25. Whom do I have in heaven but you? I desire no one but you on earth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 25 [ NLT ]
73:25. Whom have I in heaven but you? I desire you more than anything on earth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 25 [ ASV ]
73:25. Whom have I in heaven but thee? And there is none upon earth that I desire besides thee.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 25 [ ESV ]
73:25. Whom have I in heaven but you? And there is nothing on earth that I desire besides you.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 25 [ KJV ]
73:25. Whom have I in heaven [but thee?] and [there is] none upon earth [that] I desire beside thee.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 25 [ RSV ]
73:25. Whom have I in heaven but thee? And there is nothing upon earth that I desire besides thee.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 25 [ RV ]
73:25. Whom have I in heaven {cf15i but thee}? and there is none upon earth that I desire beside thee.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 25 [ YLT ]
73:25. Whom have I in the heavens? And with Thee none I have desired in earth.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 25 [ ERVEN ]
73:25. In heaven, God, I have only you. And if I am with you, what on earth could I want?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 25 [ WEB ]
73:25. Who do I have in heaven? There is no one on earth who I desire besides you.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 25 [ KJVP ]
73:25. Whom H4310 have I in heaven H8064 [but] [thee] ? and [there] [is] none H3808 upon earth H776 [that] I desire H2654 beside H5973 thee.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP