സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 6 [ MOV ]
73:6. ആകയാൽ ഡംഭം അവർക്കു മാലയായിരിക്കുന്നു; ബലാൽക്കാരം വസ്ത്രംപോലെ അവരെ ചുറ്റിയിരിക്കുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 6 [ NET ]
73:6. Arrogance is their necklace, and violence their clothing.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 6 [ NLT ]
73:6. They wear pride like a jeweled necklace and clothe themselves with cruelty.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 6 [ ASV ]
73:6. Therefore pride is as a chain about their neck; Violence covereth them as a garment.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 6 [ ESV ]
73:6. Therefore pride is their necklace; violence covers them as a garment.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 6 [ KJV ]
73:6. Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them [as] a garment.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 6 [ RSV ]
73:6. Therefore pride is their necklace; violence covers them as a garment.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 6 [ RV ]
73:6. Therefore pride is as a chain about their neck; violence covereth them as a garment.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 6 [ YLT ]
73:6. Therefore hath pride encircled them, Violence covereth them as a dress.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 6 [ ERVEN ]
73:6. So they are proud and hateful. This is as easy to see as the jewels and fancy clothes they wear.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 6 [ WEB ]
73:6. Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 6 [ KJVP ]
73:6. Therefore H3651 pride H1346 compasseth them about as a chain; H6059 violence H2555 covereth H5848 them [as] a garment. H7897

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP