സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 7 [ MOV ]
73:7. അവരുടെ കണ്ണുകൾ പുഷ്ടികൊണ്ടു ഉന്തിനില്ക്കുന്നു. അവരുടെ ഹൃദയത്തിലെ നിരൂപണങ്ങൾ കവിഞ്ഞൊഴുകുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 7 [ NET ]
73:7. Their prosperity causes them to do wrong; their thoughts are sinful.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 7 [ NLT ]
73:7. These fat cats have everything their hearts could ever wish for!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 7 [ ASV ]
73:7. Their eyes stand out with fatness: They have more than heart could wish.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 7 [ ESV ]
73:7. Their eyes swell out through fatness; their hearts overflow with follies.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 7 [ KJV ]
73:7. Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 7 [ RSV ]
73:7. Their eyes swell out with fatness, their hearts overflow with follies.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 7 [ RV ]
73:7. Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 7 [ YLT ]
73:7. Their eye hath come out from fat. The imaginations of the heart transgressed;
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 7 [ ERVEN ]
73:7. If they see something they like, they go and take it. They do whatever they want.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 7 [ WEB ]
73:7. Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 73 : 7 [ KJVP ]
73:7. Their eyes H5869 stand out H3318 with fatness H4480 H2459 : they have more H5674 than heart H3824 could wish. H4906

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP