സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 13 [ MOV ]
74:13. നിന്റെ ശക്തികൊണ്ടു നീ സമുദ്രത്തെ വിഭാഗിച്ചു; വെള്ളത്തിലുള്ള തിമിംഗലങ്ങളുടെ തലകളെ ഉടെച്ചുകളഞ്ഞു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 13 [ NET ]
74:13. You destroyed the sea by your strength; you shattered the heads of the sea monster in the water.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 13 [ NLT ]
74:13. You split the sea by your strength and smashed the heads of the sea monsters.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 13 [ ASV ]
74:13. Thou didst divide the sea by thy strength: Thou brakest the heads of the sea-monsters in the waters.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 13 [ ESV ]
74:13. You divided the sea by your might; you broke the heads of the sea monsters on the waters.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 13 [ KJV ]
74:13. Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 13 [ RSV ]
74:13. Thou didst divide the sea by thy might; thou didst break the heads of the dragons on the waters.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 13 [ RV ]
74:13. Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 13 [ YLT ]
74:13. Thou hast broken by Thy strength a sea-[monster], Thou hast shivered Heads of dragons by the waters,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 13 [ ERVEN ]
74:13. With your great power you split open the sea and broke the heads of the sea monster.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 13 [ WEB ]
74:13. You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 13 [ KJVP ]
74:13. Thou H859 didst divide H6565 the sea H3220 by thy strength: H5797 thou didst break H7665 the heads H7218 of the dragons H8577 in H5921 the waters. H4325

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP