സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 18 [ MOV ]
74:18. യഹോവേ, ശത്രു നിന്ദിച്ചിരിക്കുന്നതും മൂഢജാതി തിരുനാമത്തെ ദുഷിച്ചിരിക്കുന്നതും ഓർക്കേണമേ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 18 [ NET ]
74:18. Remember how the enemy hurls insults, O LORD, and how a foolish nation blasphemes your name!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 18 [ NLT ]
74:18. See how these enemies insult you, LORD. A foolish nation has dishonored your name.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 18 [ ASV ]
74:18. Remember this, that the enemy hath reproached, O Jehovah, And that a foolish people hath blasphemed thy name.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 18 [ ESV ]
74:18. Remember this, O LORD, how the enemy scoffs, and a foolish people reviles your name.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 18 [ KJV ]
74:18. Remember this, [that] the enemy hath reproached, O LORD, and [that] the foolish people have blasphemed thy name.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 18 [ RSV ]
74:18. Remember this, O LORD, how the enemy scoffs, and an impious people reviles thy name.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 18 [ RV ]
74:18. Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that foolish people have blasphemed thy name.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 18 [ YLT ]
74:18. Remember this -- an enemy reproached Jehovah, And a foolish people have despised Thy name.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 18 [ ERVEN ]
74:18. Lord, remember, the enemy insulted you! Those foolish people hate your name.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 18 [ WEB ]
74:18. Remember this, that the enemy has mocked you, Yahweh. Foolish people have blasphemed your name.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74 : 18 [ KJVP ]
74:18. Remember H2142 this, H2063 [that] the enemy H341 hath reproached, H2778 O LORD, H3068 and [that] the foolish H5036 people H5971 have blasphemed H5006 thy name. H8034

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP